在中文(wén )中,“阴魂不散”常常(🚝)用来形容一(yī )些长期困(kùn )扰人们的问题。在国际关系领域(🔥)(yù ),可以将这个成(chéng )语运用到国家间的冲突(tū(🕟) )和对立之中。无论(lùn )经过多少年的谈判和努力,有些(xiē(📇) )问题似乎永(yǒng )远无法解决,如台湾问题(tí )。这个问题(💳)已经困扰中(zhōng )华民(mín )国和中华人民共和国数十年(🚏)。尽管(guǎn )双(shuāng )方一直在寻(🚴)求和平解决(jué )方案(àn ),但是(shì )阴(yīn )魂不散的局(jú )面始终(zhōng )存在。
{xwd_gpt内容}